Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModels/Modelos/Modèles: 106.5113*Kenmore®Side
10NOTES: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C)
11 If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove t
126. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) drilled hole in
13Complete the Installation1. Plug into a grounded 3 prong outlet.2. Flush the water system. See “Prepare the Water System” or “Water and Ice Dispense
14Installing the Filter Status Indicator (on some models)The filter comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same
15Adjusting the ControlsFor your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerat
16NOTE: If increased ice production is desired at all times, change the freezer set point to a lower setting. Setting the freezer to a colder temperat
17The Ice DispenserIce dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser pad is pressed. To turn off the ice maker, see “Ice
18Resetting the Filter Status After changing the water filter, reset the status light. Press RESET FILTER to initiate the reset, then press RESET FIL
192. Replace the bin by sliding it onto the door, then tilting it back into an upright position. The release lever will click when the bin is securely
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...
20Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control(on some models)The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to properly chill meats o
21Freezer Door Bins (on some models)To Remove and Replace the Bins:1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by
22Ultra Satin™ (stainless look) finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleane
23MovingWhen you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.1. If your refrigerator has an automatic ic
24Motor seems to run too much Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than you’re used to, because the
25Interior lights do not work Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights. Light bulb is loose in the
26ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended SolutionsIce maker is not producing ice, not producing enough ice, or producing small/hollow ice R
27Ice dispenser will not operate properly Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer doo
28Water dispenser will not operate properly Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer d
29ACCESSORIESReplacement Parts:To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 18004MYHOME® and ask for the appropriate part number
3Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule
30PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according t
32ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN...32GARANTÍA...
33Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de
34SEGURIDAD DEL REFRIGERADORSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones,
35Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
36Remoción, nivelación y alineamiento de las puertasReúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la inst
37Quite las puertas 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Abra ambas puertas a 90°. Quite la rejilla de la base sacan
38NOTA: Hay dos haces de cables que pasan por debajo del congelador; un haz grande con un aro grande de refuerzo y dos enchufes blancos en el extremo,
39Alineamiento de las puertasPuede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si l
4REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll
40Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.Para asegurar la adecuada venti
41IMPORTANTE: Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas
424. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterio
434. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento.5.
442. Asegúrese de que el filtro de agua esté instalado adecuadamente.3. Enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente para oprimir y soste
45Reemplazo del filtro de aireEl filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, cuando el indicador de estado haya cambiado de blanco a r
46Para ver y ajustar los puntos fijos, presione y sostenga el botón de TEMPERATURE (Temperatura) por 3 segundos. Cuando el modo de ajuste se activa, l
47NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presion
48La pantalla indica qué tipo de hielo se ha seleccionado.Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasa
49 Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie a “REPLACE” (Reemplazar). NOTA: Si el flujo de agu
5Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a
50Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo:1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta hacia fuera. Use ambas mano
512. Vuelva a colocar el estante guiándolo de regreso dentro de las ranuras en el marco y empujándolo para que pase el tope.Cajón para carnes frías(en
52Guía para la conservación de carnesGuarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vu
53Estante del congelador(el número de estantes varía dependiendo del modelo)Para quitar y volver a colocar un estante:1. Jale el estante hacia adelant
54Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos
55Cuidado durante las vacaciones y mudanzasVacacionesSi Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:1. Use todos los artículos
56SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internetpara evitar posiblemente el costo de una visita
57El refrigerador parece ruidosoEl compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que los modelos ante
58Las luces interiores no funcionan Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las luces. Hay
59HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadasLa fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño
6Door Removal, Leveling and AlignmentGather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructio
60El despachador de hielonofunciona debidamente Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (
61ACCESORIOSRefacciones:Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, llame al 18004MYHOME® y pida el número de pieza apropi
62HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Este sistema ha sido
63Notas
64TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ... 64GARANTIE ...
65Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jo
66SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de
67Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du
68Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portesRassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de comme
69Enlever les portes1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Ouvrir les deux portes à 90°. Retirer la grille d
7Remove the Doors 1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Open both doors to 90°. Remove the base grille by removing the two screws, then pullin
70Réinstaller les portes et les charnières1. Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été enlevées. S’assurer que les supports de vér
71REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur, tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu’à ce qu’ils ne soient plus en contac
72Retrait des poignées :1. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la clé hexagonale dans le trou de vis de blocage inférieur et
73Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instr
74REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation d’alimentation domestique en cuivre
75Raccordement au réfrigérateur Style 11. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Retirer et jeter la courte piè
76Achever l’installation1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.2. Vider le système d’eau. Voir “Préparer le système d'eau” ou “
77Installation du témoin de statut de filtre (sur certains modèles)Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même tem
78 Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage. L’écran d’accueil apparaît tel
79Refroidissement On/Off (marche/arrêt)Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé. Pour désacti
82. Before replacing the freezer door on the bottom left hinge, feed the small wiring bundle through the hinge. Assistance may be needed.IMPORTANT: Do
803. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement
81IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression
824. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanch
83CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURLe modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être
84Les couvercles du bac à légumes et du tiroir à légumes/viande convertiblePour enlever et réinstaller les couvercles :1. Enlever le bac à légumes et
85Casier utilitaire(sur certains modèles - Accessoire)Le compartiment utilitaire peut être placé n'importe où dans le réfrigérateur ou le congéla
86ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURNettoyageLes sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compar
875. Si votre modèle de distributeur est doté d’un écran tactile sur le panneau de distribution, nettoyer l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sans c
88Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre départ :1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.2. Si votre réfrig
89RÉSOLUTION DE PROBLÈMESEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internetpour éviter le coût d'une intervention de dépa
95. Open both doors to 90°. Replace the base grille. See Graphic 1.Handle Installation and RemovalPARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈" hex key,
90Le réfrigérateur semble bruyantLe compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie
91Les lampes intérieures ne fonctionnent pas Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les lampes. U
92GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandéesLa machine à glaçons ne produit pas ou produit trop peu de glaçons, ou les glaçons produ
93Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fer
94ACCESSOIRESPièces de rechange :Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange, composer le 18004MYHOME® et demande
95FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Ce produit a été te
W10469248A© 2012 KCD IP, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marca
Comments to this Manuals