Installation InstructionsInstrucciones de instalaciónInstructions d’installationEnglish / Español / FrançaisKenmore®Plastic Tub Undercounter Dishwashe
10IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a waste tee must be made before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the flo
11Option D, No waste disposer – with air gapPrepare DishwasherUsing the precut slots in the insulation, fasten the insulation over the molded tabs on
12Using two or more people, grasp sides of dishwasher door frame and place dishwasher on its back.Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fas
13Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors rated to connect your power supply cord to 16-gauge dishwasher wiring.Remove the green ground
14Determine Cabinet OpeningYour dishwasher has leveling legs. The following provides instructions to adjust the leveling legs to set the dishwasher to
15Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not extend into the
16Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat th
17With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its
18Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is c
19Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide onto connector between stops.After hose is connected, remove towel.Make Direct Wire
2TABLE OF CONTENTSDISHWASHER SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS...
20Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer. Securely tighten gro
21Secure Dishwasher in Cabinet OpeningCheck that dishwasher is still level front-to-back and side-to-side in cabinet opening.Open dishwasher door, rem
22Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack.Complete InstallationPlace the plastic access panel against the dishwasher leg.Check tha
23Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.Reconnect PowerChe
24ÍNDICESEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS... 24REQUISITOS DE INSTALACIÓN...25H
25REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las in
26Requisitos de ubicaciónSe requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. No dirija las líneas de desagüe, de agua o el cableado eléctrico en d
27
28Requisitos de desagüe Se provee una manguera nueva de desagüe con su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo suficientemente larga, use un
29INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prepare la abertura del armario - Con servicios públicos existentes Si la línea de agua y el cable se extienden hacia l
3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provide
30Opción A, cable de suministro eléctrico:NOTA: Se requiere que haya un contacto de 3 terminales conectado a tierra, en un armario que se encuentre al
31Prepare y dirija la línea de aguaConsejo útil: El dirigir la línea de agua a través del lado izquierdo de la abertura del armario facilitará la cone
32Instalación de la manguera de desagüeIMPORTANTE: Use siempre una manguera de desagüe nueva. Verifique los códigos locales para determinar si es nece
33Opción B, sin recipiente de desechos – sin purga de aireOpción C, con recipiente de desechos – con purga de aire1. Conecte el extremo de goma de la
34Opción D, sin recipiente de desechos – con purga de airePrepare la lavavajillasUsando las ranuras cortadas previamente en el aislamiento, sujete el
35Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su parte posterior.Co
36Seleccione conectores de rosca que estén en la lista de UL/aprobados por CSA clasificados para conectar el cable de suministro eléctrico al cableado
37Cómo determinar la abertura del armarioSu lavavajillas tiene patas niveladoras. A continuación se proveen instrucciones para regular las patas nivel
38Pisos armados: Si el piso de la cocina está más alto que el piso de la abertura del armario - por ejemplo si la baldosa del piso de la cocina no lle
39Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavajillas y doble la lengüeta hacia dentro y hacia el costado de la lavavajillas, para mantener e
4Location RequirementsGrounded electrical supply required.Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or co
40Verifique que la línea de agua esté en el lado izquierdo de la abertura y que la manguera de desagüe esté cerca del centro de la abertura del armari
41Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas con la parte frontal de las puertas del armario. Tal vez necesite ajustar el aline
42Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90°. Abra la llave de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas, repita el paso anterior
43Haga un gancho en forma de “U” con el cable desnudo. Enrolle el cable desnudo en forma de gancho hacia la derecha, alrededor del tornillo del conect
44Asegure la lavavajillas en la abertura del armarioVerifique que la lavavajillas todavía esté nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado en la a
45Abra la puerta y verifique que el espacio entre la abertura de la carcasa de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados. Si los espacios no
46Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Revise que el cable de suministro eléctrico no toque el motor de la lavavajilla
47Consejos adicionales¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vaji
48TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ... 48EXIGENCES D'INSTALLATION...
49EXIGENCES D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observe
50Exigences d'emplacementUne source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.Ne pas placer de canalisation d'évacuation, ca
52Exigences d’évacuation Un tuyau d'évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un
53INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONPréparation de l'ouverture d'encastrement du placard – Moyens deraccordement pré-existantsSi la canalisati
54Option A, cordon d’alimentation :REMARQUE : On doit disposer d'une prise à trois alvéoles, reliée à la terre, située dans un placard qui se tro
55Acheminer le câble de la source d'alimentation électrique à travers le trou dans le placard (le câble doit dépasser par le côté avant droit de
56Tourner lentement le robinet d'arrêt jusqu'à la position “ON” (marche). Vider l'eau dans un plat peu profond pour éliminer les partic
57Option B - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon Option C - broyeur à déchets - avec brise-siphon1. Raccorder l'extrémité en caoutchouc
58Option D - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphonPréparation du lave-vaisselleÀ l’aide des encoches prédécoupées dans le garnissage d’insonori
59À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés de l’encadrement de la porte du lave-vaisselle par les côtés et placer le lave-vaisselle sur le
6Drain Requirements A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length o
60Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) conçus pour le raccordement du cordon d'alimentation du domicile au câblage de ca
61Évaluation de l’ouverture d'encastrement du placardLe lave-vaisselle comporte des pieds de nivellement. Les instructions qui suivent indiquent
62Planchers surélevés : (si la hauteur du plancher de la cuisine est supérieure à celle de l'ouverture d'encastrement du placard). Par exemp
63Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-vaisselle et replier la languette vers le côté du lave-vaisselle afin de maintenir la bride en p
64Vérifier que la canalisation d’eau se trouve sur le côté gauche de l’ouverture du placard, et que le tuyau d’évacuation se trouve près du centre de
65Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Il faudra peut-être ajuster l’alignement de celui-ci pour qu’il
66Placer une serviette de papier sous le raccord coudé de 90°. Ouvrir l'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une fuit
67Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison à la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la terre sur la vis de liaison à
68Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture d'encastrement du placardVérifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en
69Retirer la serviette du lave-vaisselle. Réinstaller le panier à vaisselle inférieur.Achever l'installationPlacer le panneau d’accès en plastiqu
7INSTALLATION INSTRUCTIONSPrepare Cabinet Opening—Existing UtilitiesIf the water line and the cable extend to the locations shown, proceed to the “Ins
70Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier l'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et le
71Conseils supplémentairesFélicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les arti
W10435038B© 2012 Sears Brands, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries®
8Wood cabinet: Sand the hole until smooth.Metal cabinet: Cover hole with grommet included with power supply cord kit.Option B, Direct Wire:Helpful Tip
9Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided line) to the hot water line using a connection configuration that is in compliance wi
Comments to this Manuals