Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModel/Modelo/Modèle: 665.1455*, 665.1457*Kenm
10Filter Removal Cleaning IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.Filter Reinstallation IMPORTANT: To avo
11DETERGENT AND RINSE AIDDetergentNOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent. Use automatic dishwashe
12Rinse AidIMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the
13LOADINGLoading for Best Cleaning and Drying Performance1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each ra
14Top Rack LoadingLoading RecommendationsPlace cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water
15Bottom Rack LoadingLoading RecommendationsThe bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patter
16Loading SilverwareUse suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware. Use the slots in the covers to keep your silverware sep
17DISHWASHER USECycles and Options Information *Adding options will add time to the cycle. See options information section. This is the approximate cy
18*The maximum additional water used for any combination of options is 4.8 gal. (18.2 L).**There is no intention, either directly or indirectly, that
19Dishwasher Feedback SectionCanceling A Cycle1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely open
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTY...
20WASHING SPECIAL ITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.Material Dishwa
21DISHWASHER CARECleaningDrain Air GapVacation or Extended Time Without Use Cleaning the exteriorIn most cases, regular use of a soft, damp cloth or s
22TROUBLESHOOTINGCHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.PROBLEM SOLUTIONDISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to r
23WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT DRAINBe sure the cycle has completed. The Complete indicator will be turned on in the display and the front status
24BLINKING LIGHTS If Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, close the door and push START/RESUME or press STA
26ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN ...26GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMORE...
27GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMOREGARANTÍA LIMITADA DE KENMOREDURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este electrodoméstico,
28SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLASSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted puede
29 Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la válvula de llenado debida al congela
3KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTYKENMORE LIMITED WARRANTYFOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or
30PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS – MODELO 665.1455
31PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS – MODELO 665.1457Canasta de tercer nivel
32PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO)Los filtros desmontables Ultra Wash® proporcionan un rendimiento óptimo.El limpiar los
33SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN™Su lavavajillas cuenta con la última tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple mi
34Instrucciones para quitar los filtrosInstrucciones de limpiezaIMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden dañar los filt
35CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLASEl agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve
36Polvos y geles *El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la puerta deslizante del depósito. **Un compartimiento de lavado princi
37CÓMO CARGARCómo cargar para una mejor limpieza y rendimiento del secado1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la vajilla hacia abajo y d
38Cómo cargar la canasta superiorRecomendaciones para cargarColoque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las pun
39Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargarLa canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los s
4DISHWASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured if yo
40Cómo cargar los cubiertosSiga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un óptimo lavado, use las ran
41USO DE LA LAVAVAJILLASInformación acerca de los ciclos y las opciones *El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de informac
42*La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 4,8 gal (18,2 L). **No existe la intención, de forma
43Sección de información provista por la lavavajillasCómo cancelar un ciclo1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción
44CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALESSi tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar
45CUIDADO DE LA LAVAVAJILLASLimpiezaPurga de aire del desagüeLimpieza del exteriorEn la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periód
46Vacaciones o tiempo prolongado sin uso SOLUCIÓN DE PROBLEMASVERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.Para disminuir el ries
47EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADONOTAS: Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por
48AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA)NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden cau
49LUCES DESTELLANDO Si está destellando Start/Resume (Inicio/Reanudar) u otras luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presi
5 Install where dishwasher is sheltered from the elements. Avoid possible rupture of fill valve from freezing. Such ruptures are not covered by the w
50NOTAS
51TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ...51GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ...52S
52GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMOREGARANTIE LIMITÉE KENMOREPENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout défa
53SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLERisque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les i
54 Installer le lave-vaisselle à l’abri des intempéries. Éviter de l’exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l’électrovanne de remplis
55PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – MODÈLE 665.1455
56PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – MODÈLE 665.1457 Panier du troisième niveau
57DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Les filtres amovibles ULTRACLEAN™ offrent une performance de pointe.Un nettoyage régulier des
58SYSTÈME DE FILTRATION ULTRACLEAN™ Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtr
59Retrait du filtre NettoyageIMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer ou d’objets similaires car ils peuvent endommager l
6PARTS AND FEATURES – MODEL 665.1455
60CONSEILS D’EFFICACITÉ POUR LE LAVE-VAISSELLEL’eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L’eau chaude dissout également la grais
61Produits sous forme de poudre ou de gel*Le compartiment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissante du distributeur. **Un compartim
62CHARGEMENTChargement pour un nettoyage et un séchage idéaux1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d’espace entr
63Chargement du panier supérieurRecommandations concernant le chargementPlacer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de place
64Chargement du panier inférieurRecommandations concernant le chargementLe panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets
65Chargement des couvertsUtiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts. Utiliser les e
66UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEInformations sur les programmes et les options*Certaines options prolongeront le programme. Voir la section d'info
67*Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est de 4,8 gal.
68Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselleAnnulation d’un programme1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Atten
69LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavab
7PARTS AND FEATURES – MODEL 665.1457 Third level rack
70ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyageDispositif de brise-siphonNettoyage de des surfaces externesDans la plupart des cas, un nettoyage régulier au mo
71Vacances ou longue période d'inutilisationDÉPANNAGECONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES.Pour réduire le ri
72LE LAVE-VAISSELLE NE SÈCHE PASREMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse
73BRUYANT REMARQUES : Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut e
74ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l’article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l’eau trop chaude,
75NOTES
W10839898A© 2016 KCD IP, LLC1/16
8START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL)Ultra Wash® removable filters provide peak performance.Cleaning the filters periodically helps keep th
9ULTRACLEAN™FILTRATION SYSTEMYour dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and opt
Comments to this Manuals