Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...17 / Table
10WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.Be
11LoadingLoad clothes loosely into the dryer. Do not overload the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following chart shows the maxim
12Cleaning the Dryer LocationKeep dryer area clear and free from items that would obstruct the ow of combustion and ventilation air.Cleaning the Lin
13TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionDryer OperationDryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is c
14TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionDryer ResultsNOTE: The compact dryer operates at a lower wattage. Expect longer drying time
15TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call.If you experience Possible Causes Solution
16KENMORE APPLIANCE WARRANTYPROTECTION AGREEMENTSMaster Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is
17SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted
18Retire el material de envíoAntes de instalar la secadora, quite todo el material de envío.Para evitar daños en el piso, use la parte superior de la
19Herramientas y piezasHerramientas necesariasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruccion
2DRYER SAFETYDRYER SAFETY ...2INSTALLATION INSTRUCTIONS ...
20Espacios libres para la instalaciónEl lugar debe ser lo sucientemente grande para permitir que la puerta de la secadora se abra completamente.Dime
21Instalación en un clóset o lugar empotrado – Apiladas3"(76 mm)3"(76 mm)24 in.2(155 cm2)48 in.2(310 cm2)1"(25 mm)1"(25 mm)12&quo
22Requisitos de ventilaciónADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE: Observe todos
23Planicación del sistema de ventilaciónSeleccione su tipo de instalación de ventilaciónInstalaciones recomendadas de ventilación:Las instalaciones t
24Instalación del sistema de ventilación1. Antes de instalar el sistema de ventilación, asegúrese de quitar la protección de alambre del conducto de
25Conexión del ducto de escape1. Conecte el ducto de escape a la salida de escape.Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de esca
26ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes
27Para volver a poner en marcha su secadora1. Cierre la puerta.2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo desea).3. Presione el botón Push t
28Limpieza del ltro de pelusaLimpieza de cada cargaEl ltro de pelusa está ubicado dentro del tambor de la secadora en la pared posterior. Límpielo a
29SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi experimenta lo siguienteCausas posibles SoluciónFuncionamiento de la secadoraLa secadora no funciona La puerta no está cerr
3Remove Shipping MaterialBefore you install your dryer, remove all shipping material.To avoid damaging the oor, use the top of the carton to slide th
30SOLUCIÓN DE PROBLEMASResultados de la secadoraNOTA: La secadora compacta funciona a un vataje más bajo. El secado tomará más tiempo.Las prendas no s
31SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.Si experimen
32GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORECONTRATOS DE PROTECCIÓNContratos maestros de protección¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! S
33NOTAS
34SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSESÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...34INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...
35Élimination du matériel d’expéditionAvant d’installer votre sécheuse, éliminer tout le matériel d’expédition.Pour éviter d’endommager le plancher, u
36Outillage et piècesOutils nécessairesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructi
37Distances de dégagement à respecterL’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Dimensions de la
38Spécications électriques Une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de 15 ou 20 ampères et protégée par fusible est nécessaire.
39Exigences concernant l’évacuationAVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.IMPORTANT: Obs
4Tools and PartsTools neededGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tool
40Planication des circuits de conduitsChoisir un type de système d’évacuationInstallations d’évacuation recommandées:Les installations typiques cons
41Installation du conduit d’évacuation1. Avant d’installer le conduit d’évacuation, s’assurer de retirer le protecteur en l métallique qui est situé
422. Rouler la sécheuse à son emplacement nal. Éviterd’écraser ou de déformer le conduit d’évacuation.Achever l’installation1. Vérier que toutes
43AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ava
44ChargementCharger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Nepas trop charger la sécheuse. Prévoir susamment d’espace pour que les vêtement
45Nettoyage du ltre à charpieNettoyage avant chaque chargeLe ltre à charpie se trouve à l’intérieur du tambour de la sécheuse, sur la paroi arrière.
46DÉPANNAGESi vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionFonctionnement de la sécheuseLa sécheuse ne fonctionne pasLa porte n’est
47DÉPANNAGESi vous rencontrez les problèmes suivantsCauses possibles SolutionRésultats de la sécheuseREMARQUE: La sécheuse compacte fonctionne à faib
48DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.Si vous rencontrez les pro
49NOTES
5Side View13/4"(44 mm)36"(914 mm)203/4"(527 mm)Back View13/4"(44 mm)31/4"(83 mm)31/2"(89 mm)117/8"(303 mm)291/4&quo
50NOTES
51GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORECONTRATS DE PROTECTIONContrats principaux de protectionNous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
W10832415B03/16® Registered Trademark/™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marca Registrada/™ Mar
6Electrical Requirements 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is rec
7Exhaust hoods: Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as owers, rocks, bushes, or snow).Re
8Special provisions for mobile home installationsThe exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure a
9Install casters1. To avoid damaging oor, use a large at piece of cardboard from dryer carton. Place cardboard under entire back edge of the dryer
Comments to this Manuals