Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...14 / Table
10Non-use, storage, and moving careNon-Use or Storage CareOperate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your d
11TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionDryer OperationDryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is c
12If you experience Possible Causes SolutionDryer Results (cont.)Clothes are not drying satisfactorily, clothes are balling or tangling, or drying tim
13PROTECTION AGREEMENTSMaster Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured
14SEGURIDAD DE LA SECADORASEGURIDAD DE LA SECADORA... 14 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FL
16– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI H
17Mantenga un buen ujo de aire haciendo lo siguiente: Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el material del ducto de plásti
18PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS217546351BOTÓN DE POWER (Encendido)Presione para encender y apagar la secadora. Presione para detener/anular un ci
196LUCES DE ESTADO DEL CICLOLa barra indicadora en el lado derecho del control le indicará en qué etapa está el proceso del ciclo de secado. Damp (Húm
2DRYER SAFETYDRYER SAFETY ... 2CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ...4US
20*Ciclo de secado extendido con calor alto que ayuda con el higienizado de los artículos tales como sábanas y toallas. Este ciclo no es recomendable
21USO DE LA SECADORAADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES
227. Presione y sostenga START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo Presione y sostenga START/PAUSE (Inicio/Pause) para poner en marcha el
23Limpieza del interior de la secadoraPara limpiar el tambor de la secadora1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inamable al área manchada d
24Limpieza del ltro de pelusa (continuación)Para lavarlo:1. Quite la pelusa del ltro enrollándola con sus dedos.2. Moje ambos lados del ltro de p
25SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi experimenta lo siguienteCausas posibles SoluciónFuncionamiento de la secadoraLa secadora no funciona La puerta no está cerr
26Si experimenta lo siguienteCausas posibles SoluciónResultados de la secadora (continuación)Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos
27SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi experimenta lo siguienteCausas posibles SoluciónResultados de la secadora (continuación)Olores Han estado pintando, tiñendo
28CONTRATOS DE PROTECCIÓNContratos maestros de protecciónFelicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fab
29SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSESÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...29VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POU
3 WARNING:FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. Do not store
30
31– Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil élect
32Maintenir une bonne circulation d’air en eectuant les opérations suivantes : Nettoyer le ltre à charpie avant chaque charge. Remplacer le mat
33TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES217546351BOUTON POWER (mise sous tension)Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche ou pour l’a
34SENSING CYCLES (programmes de détection) – Détecte l’humidité présente dans la charge et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage sél
35Articles sans repassage, articles en coton, de pressage permanent, linge de maison, tissus synthétiquesCasual (tout-aller)Damp Dry Signal (signal d
364. Sélectionner le programme désiréSélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le “Guide des programmes” pour plus d’informations sur ch
377. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programmeAppuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE (mise e
38Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la séche
39Retirer la charpie accumuléeDe l’intérieur de la caisse de la sécheuseRetirer la charpie tous les deux ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de
4CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOWUSE SENSING CYCLES FOR BETTER FABRIC CARE AND ENERGY SAVINGSUse the Sensing Cycles to get the most energy sav
40DÉPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionFonctionnement de la sécheuseLa sécheuse ne fonctionne pasLa porte n’est
41Si les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionRésultats de la sécheuse (suite)Les vêtements ne sèchent pas de façon satisfaisante
42DÉPANNAGESi les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionRésultats de la sécheuse (suite)OdeursVous avez récemment employé de la pe
43CONTRATS DE PROTECTIONContrats principaux de protectionNous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore® est conç
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com
5CONTROL PANEL AND FEATURES217546351POWER BUTTONTouch to turn the dryer on and o. Touch to stop/cancel a cycle at any time.2CYCLE KNOBUse your cycle
6Towels and beddingSanitize*Wrinkle Guard™ Cycle SignalExtended high-heat drying cycle intended to help sanitize items such as bedding and towels. Th
71. Clean the lint screenClean the lint screen before each load. Pull the lint screen out of its holder. Roll lint o the screen with your ngers. Do
87. Touch and hold START/PAUSE to begin cycle Touch and hold the START/PAUSE button to begin the cycle.Promptly remove items after cycle has comple
9DRYER CAREKeep dryer area clear and free from items that would block the air ow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry
Comments to this Manuals