Three-Speed Automatic Washer with CATALYST® Cleaning ActionLfiif211 it'omá1'if^2i rlisi trAQ ifaIaq aah Ia bavaviwi a auiiifiiiaiii#a
8. If the washer is not level, move the washer out slightly, tip back, prop up the front of the washer with the wood block and adjust the feet up or
WASHER USE7&ntC4flE5VSTEMWATiRLB/EL WASH/RINSE TEMP OPnONS Speeds AGITATE j SPIN JOneHNSE2ndRNSE№M)WA5H CASUAL • BDMSOVyUWOj • HElWrnnYnwynarExncS
5.6.Close the washer lid. The washer will not operate with the lid open.Turn the Water Level selector to the correct setting for
How CATALYST® Cleaning Action works1. Before agitation begins, detergent is automaticaiiy reieased into a special chamber that mixes the detergent wi
riiIOAfter using extra detergent in a cycie for heaviiy soiled ciothes, or when washing speciai-care items, you may find that an extra rinse and spin
Loading suggestions (ma»mum size loads} KING SIZE™ Capacity Plus WasherHeavy Work Clothes4 jeans 4 workpants 4 workshirts2 sweatpants 2 sweatshirtsTow
TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a senrice call...Washer won’t fill, rinse or washDoes the water l
Are you washing items with metai snaps, buckles or zippers?You may hear metal items touching the basket. This is normal. Are you washing a small load?
Load is wrinkledDid you unload the washer promptly?Unload the washer as soon as it stops.Did you use the right cycle for the load being washed?Use the
INDICECONTRATOS DE PROTECCION...19En los EE.UU...
TABLE OF CONTENTSPROTECTIONPROTECTION AGREEMENTS...2 AGREEMENTSIn the U.S.A...
siriContratos de mantenimientoSu compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparación.
SEGURIDAD DE LA LAVADORASu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este man
REQUISITOS DE INSTALACIONnifÍ|SiliMReúna las herramientas y materiales necesarios antes de comenzar la instalación de la lavadora. Las piezas que vien
Grifos de agua caliente y agua fría ubicados a una distancia de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado del agua caliente y agua fría y una presi
rilJA ADVERTENCIA>•Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite el terminal de conexión
^ el 1^1«íSiCtíPara un funcionamiento sin ruidos es necesario quitar el fleje de embalaje. Si no se quita el fleje de embalaje, la lavadora hará demas
Para sistemas de desagüe por tubo vertical o a través del lavadero:4. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicio
Revise si hay pérdidas de agua8. Abra ios grifos del agua y revise si hay pérdidas. Es posible que entre un poco de agua en la lavadora, la cual podrá
7. Revise si hay pérdidas de agua airededor de los grifos y las mangueras de entrada.A ADVERTENCIAPeligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de
uso DE LA LAVADORA7&ntC4flE5VSTEM[ WATER LB/EL WASH / RINSE TEMP OPnONS SPEEDS MTATtjswM JOneUNSE2ndRNSE№M)WA5H CASUAL • BDMSOVyUWOj • HElWrnnYnv
Maintenance AgreementsYour purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral® for service. With over 2,400 Service Technicians and
4. Si lo desea, vierta el suavizante de telas líquido en el depósito del suavizante de telas líquido.5.6. No sobrellene. El depósito tiene una capac
NOTA: Use este control para elegir el tiempo de agitación y para poner la lavadora en marcha. Use la duración completa para cargas con mucha suciedad
Velocidad intensa (Heavy Duty)Este ajuste de velocidad es para cargas resistentes o con muctia suciedad. El ajuste combina una agitación a aita veloci
#31 CíSu nueva lavadora puede producir sonidos que su vieja lavadora no hacía. Como se trata de sonidos con los que usted no está familiarizado, quizá
CUIDADO DE LA LAVADORALimpieza del exteriorUse un paño húmedo y suave o una esponja para limpiar cualquier derrame como el de detergente o el de blanq
SOLUCION DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.La lavadora no ll
La lavadora hace ruido¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora?La carga de lavado deberá estar equilibrada. Vea “Puesta en marctia de su lava
¿Está usando un ciclo de lavado delicado?Considere el empleo de detergente líquido para ciclos de velocidad ienta como lavado a mano (Handwash), infor
TABLE DES MATIERESCONTRATS DE PROTECTION...38Aux États-Unis...
ж I jriîl'citiciContrats d'entretienVotre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec
WASHER SAFETYYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your a
SECURITE DE LA LAVEUSEVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel e
EXIGENCES D’INSTALLATIONiJutiiiage m piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation de la laveuse. Les pièces f
La sélection de l’emplacement approprié pour la laveuse permettra d’optimiser sa performance et de minimiser le bruit et les risques de mouvement de l
tricïA AVERTISSEMENT>8Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre
INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONA AVERTISSEMENTRisque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.Le non-re
5. Placer la bride à l’endroit marqué “CLAMP” (bride). Relâcher la bride.1/4“Pour les systèmes de vidange à tuyau rigide ou évier de buanderie :1. Ouv
7. Connecter le tuyau comportant un raccord bleu à l’entrée FROID (en haut) de l’électrovanne. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il co
3.4.5.6. 7.Vérifier que tous les outils utilisés sont présents.Vérifier que la sangle d’expédition jaune a été enlevée de l’arriére de la laveuse et u
UTILISATION DE LA LAVEUSE7dj№C4AE5VSTEM[ WATCH lb/el Wash / rinse temp OPnONS Speeds MTATt; SPIN JOneHNSE2ndRNSEWViMWSH CASUAL • BDMSOVyUWOj • HElWrn
5.6. L'assouplissant de tissu est distribué au cours du rinçage final. Ne pas renverser ou faire goutter de l'assouplissant de tissu sur
INSTALLATION REQUIREMENTS1bols and PartsAssemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in
Action de nettoyage CATALYST®Votre laveuse utilise l'action de nettoyage CATALYST® pour assurer une meilleure élimination des saletés et des tach
Handwash/Casual (vitesse lavage à la main/tout-aller)Ce réglage de vitesse convient à la lingerie et aux tricots légers. Le réglage combine une agitat
CONSEILS DE LESSIVAGEENTREDEN DE LA LAVEUSEPréparation des vêtements pour le lavageSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie devos vê
Préparation de la laveuse pour l’hiver :1. Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau.2. Déconnecter et vider les tuyaux flexibles d’aiimentation d’ea
La laveuse continue de se remplir/vider, ou le programme semble bloquéLe tuyau d'évacuation est-il trop serré dans le tuyau rigide ou est-il fixé
L’eau de lavage est-elle inférieure à 70°F (21“C)?L’eau de lavage inférieure à ZO^F (21 °C) peut ne pas dissoudre le détergent complètement.Utilisez-v
m¡¡¡¡¡¡¡amiYour HomeFor repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who m
Recessed area or closet installationThe dimensions shown are for the recommended spacing ailowed, except the closet door ventiiation openings. The dim
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.Do not g
3. Cut the shipping strap about 16 in. (41 cm) from plug end. Look for the words “CUT HERE.” Discard end with the cotter pins. Slide remainder of shi
4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn.MOTE: Do not overtighten. Damage to the valves can result.Clear the water li
Comments to this Manuals