Kenmore 7.0 cu. ft. Gas Dryer w/ Auto Dry - White Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Electric laundry dryers Kenmore 7.0 cu. ft. Gas Dryer w/ Auto Dry - White. Kenmore 7.0 cu. ft. Gas Dryer w/ Auto Dry - White Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
Instructions d’Installation de la sécheuse
English / Español / Français
Table of Contents / Índice / Table des Matieres......4
Kenmore®
29" Wide Gas (U.S.A. and Canada) & Electric (Canada Only) Dryer
Modelos de 29" a gas (EE.UU. y Canada) y Eléctrica (Solo en Canada)
Modèles de 29" de largeur à gas (É.-U. et Canada) et Électrique (Canada uniquement)
P/N W10562366A
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Kenmore®

Dryer Installation InstructionsInstrucciones de instalación de la secadoraInstructions d’Installation de la sécheuseEnglish / Español / Français Table

Page 2 - DRYER SAFETY

10Plan Vent SystemRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.A

Page 3

11Alternate installations for close clearancesVenting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance

Page 4 - Table des matières

12†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont De Nemours and Company.ABConnect gas supply to dryer 1.Remove red cap from gas pipe. Using a wrenc

Page 5 - INSTALLATION REQUIREMENTS

13ABCDPlanpipettingconnection 2.A combination of pipe ttings must be used to connect dryer to existing gas line. A recommended connection is show

Page 6 - Location Requirements

14COMPLETE INSTALLATION CHECKLISTq Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped.q

Page 7 - GAS DRYER POWER

15Remove screws from hinges4.Remove screws attaching hinges to door.Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws) that hold the inner and

Page 8 - Gas Supply Requirements

16Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet. Insert the door strike into door strike plug hole and secure with screw. Insert door str

Page 9 - Venting Requirements

17SEGURIDAD DE LA SECADORA

Page 11 - Venting Kits

19HerramientasypiezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.Herramientas necesarias para todas las instalacione

Page 12 - INSTALL LEVELING LEGS

2DRYER SAFETYINSTALLATION NOTESDate of purchase: ___________________Date of installation: __________________Installer: _________________________Model

Page 13 - LEVEL DRYER

20El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora. Verique que estén todas las piezas.Piezasnecesarias:Verique los códigos locales.

Page 14 - CHECKLIST

21Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe a

Page 15 - Catch and bezel

22INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRAGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra:Est

Page 16 - TROUBLESHOOTING

23Línea de suministro de gas Se recomienda un tubo IPS de 1/2". Es aceptable una tubería de 3/8" para las longitudes menores de 20 pies

Page 17 - SEGURIDAD DE LA SECADORA

24Requisitos de entrada del quemadorElevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m): El diseño de esta secadora está certicado por CSA International par

Page 18

25VENTILACIÓNRequisitos de ventilaciónADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE: Obs

Page 19 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

26Instalación de periscopioNOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Instalación estándar con

Page 20 - Requisitos de ubicación

27Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes:El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no inamable de la estruct

Page 21

28Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación2.El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a

Page 22 - ADVERTENCIA

29CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPEConecte el ducto de escape a la salida de escape1.Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape

Page 24 - El tubo de gas de la secadora

30Traslade la secadora hacia su ubicación final2.Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape. Después

Page 25 - VENTILACIÓN

31Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar la superficie.NOTA: Un destornillador imantado es útil.Coloque una toalla sobre la seca

Page 26

32Gire la puerta exterior7.Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel int

Page 27 - Juegos de ventilación

33SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el "Manual de uso y cuidado" o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frec

Page 28 - NIVELADORAS

34SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

Page 30 - INSTALACIÓN TERMINADA

36EXIGENCES D’INSTALLATIONNiveauMètre-rubanPinceTournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou

Page 31 - PUERTA (OPCIONAL)

37Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Vérier que toutes les pièces sont présentes. Pièces nécessaires : Consulter les codes

Page 32 - Tapón del tope

38Espacements d’installation :L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Espacement pour une ins

Page 33 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

39RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION D'UNE SÉCHEUSE À GAZSpécicationsélectriquesAVERTISSEMENTRisque de choc électriqueBrancher sur une prise à

Page 34 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

4DRYER SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS ...

Page 35

40Conversion pour l’alimentation au propane :Untechnicienqualiédoiteectuerlaconversion.Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour l’uti

Page 36 - EXIGENCES D’INSTALLATION

41Caractéristiques d’alimentation du brûleurAltitudes inférieures ou égales à 10 000 pi (3 048 m) : La conception de cette sécheuse a été homologuée

Page 37 - Exigences d’emplacement

42Coudes : Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°. MeilleurBonClapets de décharge Doit se situer à

Page 38

43Installations alternées pour dégagements étroitsIl existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le type le mieux adapté à votre installation.

Page 39 - AVERTISSEMENT

44Le tableau des systèmes d’évacuation fournit les spécications d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage. Table

Page 40 - AVERTISSEMENT :

45Raccorder le conduit d’évacuation au clapet2.Le conduit doit se trouver par dessus le clapet d’évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet a

Page 41

46ABABCDPréparer la connexion des raccords de tuyauterie 2.On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’

Page 42 - L’EVACUATION

47RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplombVérier l’aplomb de la sécheuse d’un côté à l’au

Page 43 - Brides de serrage :

48INVERSION DU SENS DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF)Porte à très grande ouverture latérale ACHEVER L’INSTALLATION - LISTE DE VÉRIFICATIONq Vé

Page 44 - Trousses d’evacuation

49Ôter les vis des charnières4.Retirer les vis xant les charnières à la porte.Soulever la porte jusqu’à ce que les vis supérieures situées dans la ca

Page 45 - DE NIVELLMENT

5Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included.Parts needed:Check local codes. Check existing electrical supply and venti

Page 46 - RACCORDEMENT AU GAZ

50Fixer les charnières de porte9.Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans

Page 47 - CONDUIT D'ÉVACUATION

51DÉPANNAGE Voir le “Guide d’utilisation et d’entretien” ou consulter notre site Web et la Foire aux questions pour tenter d’éviter le coût d’une inte

Page 48 - LISTE DE VÉRIFICATION

W10562366A06/13 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.Imprimé aux É.-U.® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC

Page 49 - Gâche et

6Location RequirementsYou will need: A location allowing for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” A separate 30 amp circuit f

Page 50 - Piton de retenue

7Mobile home - Additional installation requirementsThis dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufact

Page 51 - DÉPANNAGE

8GROUNDING INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or bre

Page 52 - 1-800-4-MY-HOME

9†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.Option 2 (Alternate Method)Approved aluminum or copper tubing: Lengths un

Comments to this Manuals

No comments