Dryer Installation InstructionsInstrucciones de instalación de la secadoraInstructions d’Installation de la sécheuseEnglish / Español / Français Table
10Plan Vent SystemRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.A
11Alternate installations for close clearancesVenting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance
12†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont De Nemours and Company.ABConnect gas supply to dryer 1.Remove red cap from gas pipe. Using a wrenc
13ABCDPlanpipettingconnection 2.A combination of pipe ttings must be used to connect dryer to existing gas line. A recommended connection is show
14COMPLETE INSTALLATION CHECKLISTq Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped.q
15Remove screws from hinges4.Remove screws attaching hinges to door.Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws) that hold the inner and
16Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet. Insert the door strike into door strike plug hole and secure with screw. Insert door str
17SEGURIDAD DE LA SECADORA
19HerramientasypiezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.Herramientas necesarias para todas las instalacione
2DRYER SAFETYINSTALLATION NOTESDate of purchase: ___________________Date of installation: __________________Installer: _________________________Model
20El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora. Verique que estén todas las piezas.Piezasnecesarias:Verique los códigos locales.
21Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe a
22INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRAGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra:Est
23Línea de suministro de gas Se recomienda un tubo IPS de 1/2". Es aceptable una tubería de 3/8" para las longitudes menores de 20 pies
24Requisitos de entrada del quemadorElevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m): El diseño de esta secadora está certicado por CSA International par
25VENTILACIÓNRequisitos de ventilaciónADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE: Obs
26Instalación de periscopioNOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Instalación estándar con
27Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes:El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no inamable de la estruct
28Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación2.El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a
29CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPEConecte el ducto de escape a la salida de escape1.Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape
30Traslade la secadora hacia su ubicación final2.Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape. Después
31Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar la superficie.NOTA: Un destornillador imantado es útil.Coloque una toalla sobre la seca
32Gire la puerta exterior7.Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel int
33SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el "Manual de uso y cuidado" o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frec
34SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
36EXIGENCES D’INSTALLATIONNiveauMètre-rubanPinceTournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou
37Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Vérier que toutes les pièces sont présentes. Pièces nécessaires : Consulter les codes
38Espacements d’installation :L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Espacement pour une ins
39RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION D'UNE SÉCHEUSE À GAZSpécicationsélectriquesAVERTISSEMENTRisque de choc électriqueBrancher sur une prise à
4DRYER SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS ...
40Conversion pour l’alimentation au propane :Untechnicienqualiédoiteectuerlaconversion.Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour l’uti
41Caractéristiques d’alimentation du brûleurAltitudes inférieures ou égales à 10 000 pi (3 048 m) : La conception de cette sécheuse a été homologuée
42Coudes : Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°. MeilleurBonClapets de décharge Doit se situer à
43Installations alternées pour dégagements étroitsIl existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le type le mieux adapté à votre installation.
44Le tableau des systèmes d’évacuation fournit les spécications d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage. Table
45Raccorder le conduit d’évacuation au clapet2.Le conduit doit se trouver par dessus le clapet d’évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet a
46ABABCDPréparer la connexion des raccords de tuyauterie 2.On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’
47RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplombVérier l’aplomb de la sécheuse d’un côté à l’au
48INVERSION DU SENS DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF)Porte à très grande ouverture latérale ACHEVER L’INSTALLATION - LISTE DE VÉRIFICATIONq Vé
49Ôter les vis des charnières4.Retirer les vis xant les charnières à la porte.Soulever la porte jusqu’à ce que les vis supérieures situées dans la ca
5Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included.Parts needed:Check local codes. Check existing electrical supply and venti
50Fixer les charnières de porte9.Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans
51DÉPANNAGE Voir le “Guide d’utilisation et d’entretien” ou consulter notre site Web et la Foire aux questions pour tenter d’éviter le coût d’une inte
W10562366A06/13 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.Imprimé aux É.-U.® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC
6Location RequirementsYou will need: A location allowing for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” A separate 30 amp circuit f
7Mobile home - Additional installation requirementsThis dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufact
8GROUNDING INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or bre
9†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.Option 2 (Alternate Method)Approved aluminum or copper tubing: Lengths un
Comments to this Manuals