Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Models/Modelos: 148.16156210/148.16157210 Items / Artículos: 640-03838924
10VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage valve openings. Indirect Cooking Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on the gr
11 Gas Requirements LP Gas If your grill is for LP Gas, the regulator supplied is set for an 11-in. water column (WC) and is for use with LP gas onl
12 For your convenience, this grill comes equipped with a UL approved transformer for outdoor use that provides low voltage to power 10-watt grill
131. Make sure that the Main Light switch on the control panel is pressed to OFF, and that transformer power cord is disconnected from power source
14PlugSocketSleeve Your grill can be converted to natural gas. The conversion must be performed by a qualified gas technician. The following list
15 Key Qty Description Manufacturer Part # 1 1 HOOD HANDLE 3218LT-00-4300 2 2 HANDLE BASE S3218ANR-00-4001 3 1 HOOD S3218ANR-00-4100 4 1 TEMPERA
16 PARTS DIAGRAM ○39 ○2 ○3 ○4 ○5 ○6 ○7 ○8 ○10 ○11 ○12○13○14○15 ○16○18 ○19 ○20 ○21○22○23○24○25 ○26 ○27 ○29○30○32○33○34○35 ○36 ○
17 UNPACKING After removing all parts and hardware pack from the top of the shipping box, and when the only part showing is the grill head, use a box
18 Attach Rear Panel to Bottom Panel with 4 screws as shown. Attach side panels to bottom panel as shown. For each side panel, t
19 Attach the side panel brackets to the side panels and bottom panel with 3 screws each as shown. Slide the tank ring bracket on
2 Call Grill Service Center For Help And Parts If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-482-0131. Yo
20 Attach front beam to side panels with 2 screws on each side as shown. Remove the cap and the nut from the igniter. Secure the
21 Attach the drip tray support to the front beam and rear panel with 4 screws as shown. NOTE: Drip tray support tabs connect to outside of front b
22 Install the transformer to the rear panel with 4 each 5/32-32x3/8’’ screws and nuts. Install the LP tank exclusion rods, pla
23 Cut tie wraps holding regulator and side burner valve in place underneath grill head control panel. Be careful not to cut igniter wires or the tie
24 Side Burner Shelf Loosen the four screws attached in the right panel of the burner box 3 to 4 turns as shown. Hang the side burner shelf by the sl
25 Side Burner Tube Align side burner nozzle with side burner tube. Push nozzle onto tube. Secure nozzle to tube with two screws as shown.
26 Side Burner Ignition Pin Wire Run the side burner ignition pin wire into the cart and plug it into one of the narrow sockets in the igniter as sho
27 For each door, insert bottom hinge pin into hole on bottom panel. Push down on top hinge pin to insert into hole in bottom corner of control panel
28 LP Tank Installation Open front doors of cart. Set base of tank into cart with tank collar opening facing to the right as shown. Connect regulator
29 The 10478 NG kit contains orifices for various grill models. Please select the orifices as listed and discard the rest. Follow the conversion
3 For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 2 Grill Service Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 3. Put the new orifice into the orifice removal tool (B), and then insert the tool into the burner opening and tighten the new orifice into the
31 3. Tighten the new orifice to the valve. Make sure you are using the correct orifice, marked “1.37”. (Fig. 7) Rear Burner Conversio
32 3. Replace it with the NG orifice, and then tighten. Make sure you are using the correct orifice, marked “1.33”. This is the orifice that came w
33 Adjust valve control screw 1. Pull all the knobs off of valve stems. Adjust the screw in the valve hole using the flathead screwdriver. Turn s
34 Problem Possible Cause Corrective Action Grill or side burner will not light 1. The ignition wire came off the
35 Problem Possible Cause Corrective Action Burner blows out 1. LP tank is empty. 2. Burner is not aligned with the cont
36 Problem Possible Cause Corrective Action Low heat, LP gas The propane regulator assembly incorporates an excess flow devi
37 Llame al Centro de Servicio de Parrillas para obtener ayuda o repuestos Si tiene dudas o necesita asistencia durante el ensamblaje, l
38 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 37 Centro de Servicio para la parrilla . . . . . . . . .. . . .
39 Remoción del tanque de LP, transporte y almacenaje • Cierre (gire a OFF) todas las perillas de control y la válvula del tanque d
4 LP Tank Removal, Transport and Storage • Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn coupling nut counterclockwise by ha
40 Intercambio del tanque LP • Muchos distribuidores que venden parrillas ofrecen la opción de reemplazar su tanque vacío de LP a través de un servic
41 6. Gire la tuerca de acople en el sentido horario y apriete hasta que se detenga completamente. El regulador sellará en la función disminu
42 Consejos prácticos sobre seguridad Antes de abrir la válvula del cilindro de LP, verifique que la tuerca de acople e
43 5. Si no enciende en 5 segundos, apague el control del quemador, espere 5 minutos para que se disipe el gas y repita el procedimiento de encendido
44 deje secar completamente al aire. No aplique limpiador cáustico para parrilla/horno a las superficies pintadas. • Partes plásticas: Lave con agua
45 MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador deberán volverse a enganchar en las aberturas de las válvulas. Cocción indirecta Las aves y los cortes
46 Exigencias respecto de la conexión de gas Gas PL Si su parrilla funciona a gas PL, el regulador provisto está configurado para una columna de agu
47 Para su comodidad, esta parrilla está equipada con un transformador aprobado por UL para uso en exteriores, que brinda bajo voltaje para alimen
481. Asegúrese de que el interruptor de de la lámpara en el panel de control esté en la posición “OFF” y que el enchufe esté desconectado del tomac
49 La parrilla puede convertirse a gas natural. La conversión debe realizarla un técnico calificado. La siguiente lista del kit de conversión de g
5LP Tank Exchange •Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP tank through an exchange service. Use only those
50 Clave Cant. Descripción Pieza del fabricante 1 1 MANIJA DE LA CUBIERTA 3218LT-00-4300 2 2 BASE DE LA MANIJA S3218ANR-00-4001 3 1 CUBIERTA
51 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS ○39 ○3 ○4 ○5 ○6 ○7 ○8 ○10 ○11 ○12○13○14○15 ○16 ○18 ○19 ○20○
52DESEMBALAJE Después de retirar todas las piezas y el paquete de aditamentos de la parte superior de la caja de transporte, y cuando la única secci
53Fije el panel posterior al panel inferior con 4 tornillos como se muestra. Fije los paneles laterales al panel inferior como
54Fije los soportes del panel lateral a los paneles laterales y al panel inferior con 3 tornillos cada uno como se muestra. Desl
55Fije la luz frontal a los paneles laterales con 2 tornillos en cada lado como se muestra. Retire la tapa y la tuerca del encen
56Fije el soporte de la bandeja de goteo a la viga frontal y al panel posterior con cuatro tornillos, como se muestra. NOTA: Las lengüetas del s
57 Instale el transformador al panel posterior con 4 tornillos y tuercas de 5/32-32x3/8”. Instale las varillas de exclusión del
58Corte las amarras que sostienen el regulador y la válvula del quemador lateral en su lugar debajo del panel de control de la parte principal de la
59Estante del quemador lateral Dé 3 a 4 vueltas para aflojar los cuatro tornillos fijados en el panel derecho de la caja del quemador. Cuelgue el es
6 6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The regulator will seal on the back-check feature in the LP tank valve, resu
60 El tubo del quemador lateral Alinee la boquilla del quemador lateral con el tubo del quemador lateral. Presione la boquilla en el tubo.
61 Cable del pasador de encendido del quemador lateral Pase el cable del pasador de encendido del quemador lateral por el carrito y enchúfelo en uno
62En cada puerta, inserte el pasador de la bisagra inferior en el orificio del panel inferior. Presione el pasador de bisagra superior para insertar
63 Instalación del tanque de PL Abra las puertas frontales del gabinete. Coloque la base del tanque en el gabinete. Conecte el regulador al tanque (
64 El kit de GN 10478 incluye orificios para varios modelos de parrilla. Seleccione los orificios según la lista que aparece a continuación y des
653. Coloque el nuevo orificio en la herramienta para eliminar orificios (B), luego inserte la herramienta en la abertura del quemador y apriete el
66 3. Apriete el nuevo orificio en la válvula. Asegúrese de que está utilizando el orificio correcto, marcado como “1,37”. (Fig. 7) Conve
67 3. Reemplácelo con el orificio para gas natural y luego apriete. Asegúrese de que está utilizando el orificio correcto, marcado como “1,33”. (Fi
68Ajuste el tornillo de control de la válvula 1. Jale todas las perillas para retirarlas de los vástagos de las válvulas. Ajuste el tornillo del o
69 Problema Causa posible Acción correctiva La parrilla o el quemador lateral no encienden 1. El cable de encendido se de
7 Safety Tips Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for tightness. When grill is not in use, tu
70 Problema Causa posible Acción correctiva La parrilla genera poco calor con la perilla en la posición “HI” (ALT
71 Problema Causa posible Acción correctiva Disminución repentina del flujo de gas o llama baja 1.
72 ○美
85. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control off, wait 5 minutes for gas to clear away, and repeat the lighting procedure. 6
9 Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to and failure of parts can result. •
Comments to this Manuals