Kenmore 385.11703 User Manual

Browse online or download User Manual for Sewing machines Kenmore 385.11703. Kenmore 385.11703 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 41
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
K&ntnorG
SEWING MACHINE
Owner’s Manual
MAQUINA DE COSER
Manual de Instrucciones
MACHINE À COUDRE
Manuel d’instructions
Model, Modelo, Modèle 385.11703
7
00
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears corn
525-800-136
Sears Canada Inc., Toronto, Ont., CANADA MSB 2B8
www sears ca
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Summary of Contents

Page 1 - MACHINE À COUDRE

K&ntnorGSEWING MACHINEOwner’s ManualMAQUINA DE COSERManual de InstruccionesMACHINE À COUDREManuel d’instructionsModel, Modelo, Modèle 385.11703 7

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

SECTION 1. NAMES OF PARTSNames of Parts(D Bobbin winding tension disk (D Upper thread guide (D Thread take-up lever (4) Thread tension dial (f) Needle

Page 3 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SECCION 1-NOMBRE DE LAS PARTESNombre de las partesФ Disco de! devanador de canillas ® Guíahiios superior ® TlrahiiosФ Ajuste de tensión del hilo super

Page 4 - CONSERVEZ CETTE NOTICE

standard Accessoriesd) Bobbin d) Needle CD Threader 0 AC adapter (5) Foot switchSECTION 2.GETTING READY TO SEWConnecting Machine to Power Supply¿S WAR

Page 5

Accessorios Estándares(D Cannila (D Agujas CD Enhebrador ® Adaptador de CA CD Pedal de InterruptorAccessoires standard© Canneté (2) Aiguille © Enfile-

Page 6

Presser Foot LifterThe presser foot lifter raises and lowers the presser foot,.You can raise it higher than the normal up position to more easily plac

Page 7

La palanca de elevación del prénsatelas se emplea para subir y bajar el prénsatelas.Usted puede subirlo más de la posición elevada normal para que le

Page 8 - _______________________

Bobbin WindingThe spool pin is stored in the back of the sewing machine. Pull out the spool pin. Place the spool of thread on it.The end of the thread

Page 9 - TABLE DES MATIERES

Embobinado de la canillaBobinage d’une canette de filEI portacarretes se almacene en la parte posterior de la máquina Levante el portacarretes, Ponga

Page 10 - Names of Parts

WARNING:The needle and take-up lever moves up and down while winding the bobbin.Keep fingers away from all moving parts. Special care is required arou

Page 11 - (D Releveur tendeur du fi!

/f\ AVISO:La aguja y filahilos se mueve hacia arriba y hacia abajo mientras enbobinado,Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Tenga

Page 12 - ¿S WARNING:

IMPORmNT SAFETY INSTRUCTIONSThis sewing machine is not a toy Do not allow children to play with this machine.The machine is not intended for use

Page 13

Inserting the bobbinPlace the bobbin in the bobbin holder with the thread running off counterclockwise,® Thread (?) Bobbin holderGuide the thread into

Page 14 - Reverse Stitch Control

Introducción de la bobinaintroduction de la canetteColoque la bobina en el portabobinas con el hilo saliendo por la izquierda.CDHiio(D Portabo

Page 15 - Relève-pied presseur

Threading the MachineDisconnect the AC adapter from the machine before threading.______________________________* Place a spool on the spool pin, with

Page 16 - Bobbin Winding

Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machineA AVISO:AVERTISSEMENT:Desconecte el adaptador de la CA de la máquinaDémontez l'adapteur à C A

Page 17 - Bobinage d’une canette de fil

Drawing up Bobbin ThreadRaise the presser foot Hold the needle thread lightly with your left hand and rotate the handwheel counterclockwise, toward yo

Page 18 - WARNING:

Extracción del hilo de la canilla Comment faire monter le fil de la canetteSuba el prénsatelas Sujete ligeramente el hilo de la aguja con su mano izqu

Page 19 - AVERTISSEMENT:

Changing Needle ^WARNING:Disconnect the AC adapter from the machine before changing the needle..Raise the needle by turning the handwheel and lower th

Page 20 - (?) Bobbin holder

Suba la aguja y baje el prénsatelas.Afloje el tornille de sujeción de la agujas.Retire la aguja de su alojamiento tirando de ella hacia abajo.Inserte

Page 21 - Introducción de la bobina

(DtAdjusting the Needle Thread Tension Balanced tensionThe idea! straight stitch has threads locked between two layers of fabric, as illustratedTurn t

Page 22 - Threading the Machine

Ajuste de la tension del hilo de la aguja Réglage de la tension du fil de l’aiguilleTensión correctaLa puntada recta ideal cierra los hilos entre las

Page 23 - A AVISO:

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEsta máquina de coser no es un juguete , No permita que los niños jueguen con esta máquina, La

Page 24 - Drawing up Bobbin Thread

stitch ChartStitch SelectorRaise the needle above the fabric.A CAUTION:To avoid needle or fabric damage, make sure the needle is up and out of the fab

Page 25 - ® Hilo de la canilla

Selector de patrónLevante la aguja hasta la posición más alta./K PRECAUCIÓN:Para evitar que la aguja o la tela se dañen, asegúrese que la aguja esté a

Page 26 - CD Flat side

SECTION 3. BASIC SEWINGStraight StitchStitch selector:Needle thread tension:A-D. E I. ,j. i [ 2 to 6NOTE:The stitch length of pattern E is the same as

Page 27 -

SECCION 3. COSTURA BASICAA-D. E ' ' 'PARTIE 3. COUTURE DE BASEc¡3 -j3i iPuntada rectaSelector de patrón:Tensión dei hüo de la aguja: 2

Page 28 - CD To tighten

Turning a Square CornerStop stitching at the corner of the fabric,Lower the needie by turning the handwheel counterclockwise.Raise the presser foot an

Page 29 - Tension correcte

Cómo coser una esquina cuadradaDeje de coser en la esquina de la tela.Pour coudre un angle droitArrêtez de coudre lorsque le bord du tissu arri

Page 30 - (D Setting mark

SECTION 4.CARE OF YOUR MACHINE Cleaning the Bobbin Holder/I^CAUTION:Disconnect the AC adapter jack before cleaning the machine.Do not dismantle the ma

Page 31 - (D Sélecteur de point

SECCION 4.MANTENIMIENTO DEL LA MAQUINALimpiando el portacanllíasPARTIE 4.ENTRETIEN DE VOTRE MACHINENettoyage du porte-canette/f\ PRECAUCIÓN:A ATTENTIO

Page 32 - Straight Stitch

TroubleshootingConditionCauseTReference1, The needle thread is not threaded properlyPage 14The needle2. The needle thread tension is too tight.Page 20

Page 33 - PARTIE 3. COUTURE DE BASE

Identificación y resolución de problemasfProblemaCausa ProbableReferenciaEl hilo de la aguja se rompe.1. El hilo de la aguja no se ha enhebrado corre

Page 34 - Basic Zigzag

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCette machine à coudre n'est pas un jouet. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec cette mach

Page 35

En cas de problèmefProblèmeCauses possiblesReference ^Le fi! d’aiguille se1, Le fil d’aiguille n'est pas passé correctementPage 15casse.2 La tens

Page 36 - /I^CAUTION:

Get it fixed, at your home or ours!Your HomeFor repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooli

Page 37 - A ATTENTION:

Kenmore Full WarrantyIf this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from date of purchase, return It to any Sears st

Page 38 - Troubleshooting

Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable

Page 39 - Problema

Contratos Maestros de ProtecciónLe felicitamos por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo equipo Kenmore® ha sido diseñado y fabricado para que

Page 40 - Causes possibles

Machine Specifications^ ItemSpecification ^Sewing speed (Maximum):Max 350 s.p.mStitch length:3 mm (Maximum)Stitch width:4 mm (Maximum)Stitch package (

Page 41 - ) Sears Brands, LLC

TABLE OF CONTENTSSECTION 1. NAMES OF PARTSNames of Parts........... .Standard Accessories.........

Comments to this Manuals

No comments